¬верх страницы

¬низ страницы
¬ этом разделе перечислены квесты, куда идет набор или донабор.

÷арь зверей.
✦запертые на станции-заповеднике, они не представл€ют, что их ждет. неизвестность, хищные звери, а может быть даже опасные преступники...✦

ѕротивогаз и пушка.
✦в колонии происходит странное помешательство. ∆ители нападают друг на друга! „то делать и как будут выживать те, кто остались в своем уме?✦

Mass Effect Ascension

ќбъ€вление

ƒобро пожаловать на ролевую по мотивам игры Mass Effect!
¬рем€ игры: 2196 год. 1-17 €нвар€.
“ип игры: Ёпизоды. –ейтинг игры: 18+
Avina, Jay
Vellios-4, Tali, Ty.

✗Ш ѕерекличка!
✗Ш Ќе забываем голосовать в конкурсах!
✗Ш »дет набор јћ—: требуютс€ √ћ и рекламщики!

ѕравила—южет—писок ролейЌовости проекта лассы и умени€Ўаблон анкетыјкцииЋичное звание¬опросы и предложени€Ќабор јћ—
∆ћ≈ћ Ќј ћќЌ—“–» ј!
–ейтинг –олевых –есурсов - RPG TOP

—емь дней - голосование за того, кто будет отвечать на вопросы игроков в течении недели!
Ѕаннеры.
Assassin's Creed: FusionFallout: Flames of the DawnWE ARE ALL FAILURES crossover. reset


»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » Mass Effect Ascension » —оседние галактики » Crossover. Time for miracles.


Crossover. Time for miracles.

—ообщений 1 страница 18 из 18

1

http://s6.uploads.ru/xcdAZ.jpg
crossover. time for miracles

0

2

ј ÷»я ¬џЅќ– Ќ≈ƒ≈Ћ».

//01.03 - 08.03//
http://45.media.tumblr.com/947271c8ec8be19487e8cce786d06dec/tumblr_nj6ac6voxC1u9c3vno1_400.gif
»—— ”—“¬≈ЌЌџ… »Ќ“≈ЋЋ≈ “

0

3

ќсвальд  обблпот разыскивает ’арви ƒента

я –ј«џ— »¬јё ƒ¬”Ћ» ќ√ќ

FANDOM: GOTHAM

http://25.media.tumblr.com/tumblr_m7dwld2FSs1r03eggo1_500.gif
http://24.media.tumblr.com/tumblr_m7dwld2FSs1r03eggo2_500.gif

HARVEY DENT


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
—лужитель закона, столкнувшийс€ лицом к лицу со злом, которое и изменило его до неузнаваемости как снаружи, так и внутри. ∆ивое воплощение борьбы добра и зла в человеке. √ерой и злодей в одном лице. ƒа что € рассказываю? ≈сли вы любитель комиксов DC, или трилогии Ќолана, или же "√отэма", где этот персонаж только-только по€вилс€ на сцене, вы понимаете, о чЄм €.
ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
я думаю обсудить это по ходу дела, но ставлю на то, что враждовать мы не будем. ќбещаю атмосферную игру, философские разговоры о природе добра и зла и разнообразию полутонов в этом грешном мире, а также потер€нные нервные клетки полиции √отэма.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
Ёто не такой попул€рный персонаж и совершенно незаслуженно, потому что он предоставл€ет огромный простор дл€ совершенно сумасшедших и драматичных отыгрышей. ѕриходи, и можешь брать как внешность Ёкхарта, так и образ из "√отэма".

Ќикогда не забывай о том, кто ты:
-//-
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

” ќсвальда были все основани€ ненавидеть √отэм. ѕожалуй, у каждого жител€ √отэма они были, но если бы ќсвальд  обблпот предъ€вил свой список этому городу, он наверн€ка оказалс€ бы где-то в авангарде, в первых р€дах. Ќо он всЄ равно вернулс€ сюда, как если бы √отэм был гигантским чЄрным магнитом, неумолимо прит€гивающим, хочешь ты этого или нет.
Ќет, он сколько угодно мог просчитывать свои ходы, но правда была в том, что в разговоре с ‘альконе ќсвальд отча€нно импровизировал. —тарый италь€нский лис умел распознавать любую, даже четко выстроенную ложь, но невозможно распознать то, во что и сам ќсвальд толком не верил. Ќа словах план звучал хорошо - поручить собственную казнь ƒжиму √ордону, выжить, вернутьс€, устроитьс€ к ћароне и докладывать обо всЄм ‘альконе. Ўах и мат. ¬от только главную роль в осуществлении этого плана играло исключительно везение. ‘атум, судьба, можно называть как угодно. » этим фатумом предсто€ло стать именно ƒжеймсу √ордону.   счастью дл€ ќсвальда, тот не подвел, и теперь это стало одной из главных причин возвращени€ в √отэм. ¬о-первых, его план действительно мог осуществитьс€. ¬о-вторых, в √отэме ждала мама, котора€ наверн€ка уже с ума сходит от волнени€. ¬-третьих, ќсвальду некуда было больше идти; впрочем, он бы и не захотел. √отэм - порочный, тЄмный, безумный √отэм - был его домом, а оставить дом - это всЄ равно, что оставить мать.
Ќу и в-четвертых - ќсвальд был просто-таки об€зан засвидетельствовать свою благодарность ƒжиму. “ак или иначе, им предстоит сотрудничать, хочет этого √ордон или нет. Ќо дл€ приличи€ следовало спросить.
Ѕарбара  ин оказалась очаровательной, но совершенно, по мнению ќсвальда, заур€дной блондинкой (приди он с такой домой, мама наверн€ка бы не одобрила), но вежливость и гостеприимство дамы  обблпот оценил.
- ќ, благодарю, € бы не отказалс€ от бокала красно...
ќжидаемо, но пришлось отказатьс€. ’орошо еще, что выдержки √ордона как раз хватило до того момента, когда двери лифта закрылись.
- ѕослушай, ƒжим, € знаю, что ты скажешь, но € не мог не вернуть...
ƒоговорить он снова не смог - затылок пронзила резка€ боль, когда √ордон схватил его за галстук и стукнул о стенку лифта.
- –азве так встречают старого знакомого? - ќсвальд помотал головой, приход€ в себ€ и поднима€ руки в сдающемс€ жесте.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
http://vk.com/id348088975, Ћ— или гостева€.


crossover. time for miracles

0

4

Mordred –ј«џ— »¬ј≈“  ј–”

MERLIN

http://cs628731.vk.me/v628731651/5f7f/TUQQhqI9Ays.jpg

KARA


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:

’арактер и биографию оставл€ю на ¬аш откуп, есть несколько моментов, которые хотел бы прописать:
-  ара и ћордред познакомились в детстве. ќна также друид, как и ћордред. Ќо в отличии от ћордреда,  ара изначально занимала сторону ћорганы и св€та была уверена, что король јртур не изменитс€.
- ќна расчетлива, достаточно жестока, наверное, иногда больше необходимости, упр€ма и до конца идет к своей цели. –ади своих взгл€дов она пожертвует даже своей жизнью, что собственно и произошло. ќна не отказалась от них даже, когда јртур был готов даровать ей прощение.
- ≈й 16-17 лет.
- ћордред ее перва€ и единственна€ любовь, причем чувства между ними по€вились довольно давно.


ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
я хочу отыграть любовную линию с самого ее начала (возможно, когда они были еще детьми), до самого последнего момента. я не собираюсь измен€ть то, что  ара умерла. ¬озможно в альтернативах можно будет отыграть что-то иное, но в основной реальности именно так. я не умею отыгрывать безоблачную и чистую любовь, наоборот, люблю агнст, страдани€ и прочее в этом духе, поэтому надеюсь, что мой партнер разделит эти мои чувства.

“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
ѕожалуйста, не делайте из  ары женщину-воительницу, потому что все-таки она немного не така€ и при этом романтической девушкой ее вр€д ли назовешь. ќни одновременно очень похожи с ћордредом и при этом очень отличаютс€, неизвестно, что произошло бы с их отношени€ми и не изжили ли они себ€, если бы јртур позволил им убежать. ¬се-таки перва€ любовь редко приводит к свадьбе и думаю это именно наша истори€)


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
“емы дл€ пробного поста:
-  ару ведут на казнь
-  ара понимает, что ћордред рыцарь  амелота
- ћордред пытаетс€ помочь  аре сбежать. ≈е мысли и чувства на этот счет.
- Ќочь перед казнью, когда их поймали после побега.
- ћысли и чувства  ары, когда ћордред обещает, что не даст ей умереть и сделает все, чтобы спасти ее.

¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

—омнений не оставалось, ей точно нужен јртур, а если это так, то дело обстоит крайне скверно.  райне скверно дл€ этой самой девушки, потому что помогать ей ћордред не собираетс€ и уж точно он не собиралс€ это делать, когда узнал о ее причинах. ѕредназначение. ѕотр€сающе! ≈ще один человек, которому суждено защищать јртура. »х становитс€ очень мало на один квадратный метр, даже, когда ты находишь в лесу. ћордред снова слегка недоверчиво смотрит на нее, слуша€ рассказ.
вы скорее всего не знаете такого государства, как импери€ “амриэльЕ - он отрицательно качает головой, пыта€сь вспомнить хоть что-то похожее, но на ум не приходит ничего. ќткуда она €вилась? Ќасколько далеко ее дом? » это все ради того, чтобы спасти јртура?  ак благородно. ∆аль только, что абсолютно бессмысленно. » все-таки ћордред никак не показывает, что не собираетс€ ей помогать, чем больше она расскажет, тем лучше, а значит он сможет использовать это потом дл€ себ€ и дл€ ћорганы.
ѕомню, что на ј. » всеЕ - он видит прекрасно, как на нее находит минутное отча€ние, как плечи јнники опускаютс€ вниз. Ѕудь это не јртур, а кто-то другой, ћордред бы помог, потому что он прекрасно знает, что такое хотеть кого-то спасти, но не иметь подобной возможности. ∆аль, что в этот раз их пути расход€тс€.
....еслиЕ если не найти выход - ћордред невольно вспоминает служителей “ройной богини, которых они видели и от чьих рук он чуть не погиб. √айус так и говорил, что это чудо. „то в какой-то момент он просто пошел на поправку, словно никакой болезни и не было. » теперь он собираетс€ убить јртура. Ќеужели все это было предрешено и он лишь пешка в чужих руках? ¬ руках судьбы, по другому и не скажешь? ¬едь не умри  ара, он не ушел бы к ћоргане... ћожно ли подумать, что решение јртура было предрешено? »ли все-таки это был его выбор? »х выбор? Ќикто не мешал ему не возвращатьс€ к ћоргане, он решил это сам, как и јртур решил убить  ару, несмотр€ на то, что ћордред умол€л его и просил.
...то это означает смерть одного очень близкого мне человекаЕ - он слышит лишь часть фразы, погруженный в свои мысли. «начит, близкий человек јнники умрет, ну что же, такое бывает, что ты не можешь спасти дорогих людей. »ногда с этим приходитьс€ смиритьс€, потому что иного пути просто нет. ќн слегка вздыхает, словно понимает ее, но увы, это совершенно не мен€ет его решимости не помогать ей. Ќе происходит ничего и тогда, когда она обещает ему деньги.  ак же это наивно! ћордредне выдерживает и даже слегка усмехаетс€, кача€ головой, дава€ пон€ть, что деньги его абсолютно не интересуют.
¬от только, где гаранти€, что если он оставит ее сейчас, она не найдет способ добратьс€ до јртура? ќна создает впечатление очень упорной девушки, а значит, есть очень большой шанс, что она все-таки доберетс€.
- “огда это, скорее всего јртур ѕендрагон, - спокойно произносит он, - ќн единственный король, которого зовут на букву "ј", - решение приходит довольно быстро. - я помогу тебе добратьс€ до  амелота. “ы находишьс€ довольно далеко от него, а леса кишат саксами, которые вполне могут напасть на одинокого путника, поэтому € помогу тебе, - ћордред пожимает плечами, убира€ меч в ножны. - “ут идти недалеко, пару дней пути, - описывает он дорогу. ћоргана будет волноватьс€, но не может же он вернутьс€ и рассказать ей все. ќн не должен тер€ть врем€ на подобные глупости. ќн найдет способ сообщить о своем путешествии. ¬ конце концов, она может начать без него. - ћен€ зовут ћордред, - улыбнулс€ парень и прот€нул ей руку. —крывать свое им€ он не видел смысла. ќн не настолько известна€ фигура, чтобы о нем кто-то знал.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
—в€зь сначала гостева€ и Ћ—, а там посмотрим)

0

5

ќсвальд  обблпот разыскивает ‘иш ћуни

я –ј«џ— »¬јё ‘»Ў

FANDOM: GOTHAM

http://2.bp.blogspot.com/-mXV9AzYmv1Q/VJBs9ZfoCgI/AAAAAAAALO8/64XNz9P8Om0/s1600/gothem01-58.jpg

FISH MOONEY


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
ћари€ ћерседес, более известна€ как "‘иш" ћуни. "ѕрава€ рука" одного из донов готэмской мафии -  армайна ‘альконе, желающа€ как можно быстрее зан€ть его место. “ак как в комиксах этого персонажа не было, всю биографию ‘иш до того, что мы увидели в "√отэме" оставл€ю целиком и полностью на ваш откуп.
ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
Ќенависть же. √ор€ча€, безудержна€, искр€ща€, а это бывает посильней и любви.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
“уфельки целовать вр€д ли буду, но hot-hot-hot противосто€ние в борьбе за власть гарантирую.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
-//-
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

—ложнее всего - признатьс€ самому себе в чЄм-то, что ты категорически отрицал, даже если в глубине души знал, что это правда. ќбманыватьс€ ведь всегда проще и легче - можно нарисовать себе любую картину мира и поверить в неЄ, но ни в одной картине нельз€ передать жизнь так, как она есть, не в отражении, не в зеркале. —ейчас. —ию минуту. ¬ этот самый миг.
¬ этот самый миг ћагнето знает, что всегда, с тех самых пор, когда отыскал близнецов в забытой Ѕ-гом деревушке; в доме, объ€том пожаром; среди людей, в чьих глазах горел огонь ненависти, который был больше, чем пожар вокруг - хотел, чтобы ¬анда и ѕьетро были р€дом с ним. —начала, конечно, в его тени - а он отбрасывал большую тень - но только потому, что у них ещЄ не было сил, чтобы противосто€ть врагам по-насто€щему, а у врагов, напротив, было достаточно сил, чтобы использовать детей ћагнето как главное оружие против него самого. ѕотом бы они вышли из тени - когда научились бы в должной мере контролировать свои способности, чтобы они втроЄм (а после того, как он нашЄл Ћорну - вчетвером) могли сто€ть спина к спине, и не было бы в мире никого, равного им по силе. „етыре стихии.
Ќаверн€ка судьба, не раз хохотавша€ над его планами и мечтами, в тот раз рассме€лась особенно громко, но сейчас на какой-то миг всЄ изменилось.
ќни с ѕьетро действовали так, как должны были в идеале действовать всегда - вместе.
ѕомещение бункера - месиво из тЄмного покорЄженного металла и человеческих тел. ћного крови, очень много, и Ёрику плевать, что завтра все новостные сводки будут передавать об очередном де€нии монстра-мутанта, террориста ћагнето, он идЄт за ѕьетро, спокойными, почти ленивыми жестами впечатыва€ в стены тех, до кого не успел дот€нутьс€ –туть (тут у каждого есть оружие, и оно, к их беде, отнюдь не пластиковое), пока не видит перед собой фигуру ¬анды, окутанную си€нием. ƒаже среди всей крови вокруг она выдел€етс€ алым.
Ёрик слышит, как она обращаетс€ к брату, потом - удивлЄнно - к нему самому, а потом на какое-то мгновение он проваливаетс€ в пустоту, в вакуум, словно попав в чЄрную дыру.
 огда сознание возвращаетс€, Ёрик не больше не видит советского бункера - будто того никогда и не было, будто это и не бункер, а домик Ёлли в  анзасе, который смЄл ураган. ¬округ - чистое поле с редкими деревь€ми, срывающийс€ мокрый снег. Ёрик шумно вдыхает холодный воздух, гл€д€, как ѕьетро поддерживает обессиленную после такого ¬анду.
–туть, быстрее которого разве что свет. јла€ ¬едьма, дл€ которой и свет - всего лишь одна из нитей реальности.
≈го гены.
≈го дети.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
http://vk.com/id348088975, Ћ— или гостева€.


crossover. time for miracles

0

6

Ќик Ѕеркхард разыскивает Ўона –енарда

ѕќЋ»÷»я » √–»ћћџ ѕќ–“Ћ≈Ќƒј –ј«џ— »¬јё“:

FANDOM: GRIMM

https://38.media.tumblr.com/d7032000bfc539635d395d7e0df402db/tumblr_inline_nxwrnpAkHn1tamghh_500.gif

SEAN RENARD


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
Ўон –енард. ѕринц крови, внебрачный сын корол€ ‘редерика, капитан полиции ѕортленда и участник —опротивлени€, борющегос€ за освобождение —уществ от власти  оролевских семей. ”мелый и весьма неглупый интриган, прирожденный лидер, сильный духом и телом. „то, впрочем не отмен€ет некоторой наивности в отношении женщин: жертвой женского коварства становилс€ не раз и не два.
ѕерсонаж неоднозначный, этим и интересный. Ёгоистичный, в первую очередь преследующий собственные цели, но ради желаемого результата готовый на разумные жертвы. »згнанник, которому посчастливилось выжить, он один из самых активных участников —опротивлени€ —уществ, но далеко не альтруист. ѕросто Ўон слишком хорошо понимает, что в мире, где вс€ власть отдана  оролевским семь€м, ему никогда не добитьс€ положени€, которого он заслуживает и которое рассчитывает зан€ть.
 роме того, Ўон - капитан полиции ѕортленда, который прекрасно справл€етс€ со своими об€занност€ми.

ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
«десь следовало бы сказать о том, что Ўон личность противоречива€, а € стараюсь судить о люд€х сообразно их поступкам, но мы все: €, ты и Ѕеда, котора€ отказалась писать за€вку, но мысленно с нами, знаем, что эта графа тут не дл€ того, чтобы € мог излить свою душу, а дл€ того, чтобы вы€снить мои на теб€ планы. ѕоэтому предлагаю охарактеризовать наши отношени€ одним всеобъемлющим словом. Ќескучные.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
¬ообще-то не такой уж далекий и, подозреваю, не слишком теплый, хот€ не провер€л.

я уже писал об этом на пробнике и повторюсь здесь. Ўон - отличный вариант дл€ игры на кроссовере. ќн тебе и принц крови, и капитан полиции (здравствуйте, детективные касты, нам по пути), и ведьмак-полукровка. ј еще он знает несколько иностранных €зыков, включа€ русский, так что кроссовер хоть с "ƒозорами" Ћукь€ненко устраивай.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
ћен€ устроит любой пост от имени Ўона –енарда. Ќо чтобы не быть слишком расплывчатым, могу предложить написать о том, как Ўон впервые узнал о своем происхождении (выйдет мини-фанф), или про первую встречу с √риммом. »ли раскрыть нам свои коварнопланы. ѕоследнее, чтобы не пропадало, можно будет потом сделать первым постом в совместной игре.
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

–абочий день у всех нормальных людей давно закончилс€, но как раз в плане работы их с ’энком нормальными можно было считать только с большой нат€жкой. ¬ другое врем€ Ќик бы тосковал о безвозвратно потер€нных драгоценных вечерних часах, но пр€мо сейчас ни о какой тоске не было и речи. ћожно сказать, он был даже благодарен √оварду ћартинесу, чей остывающий труп их вызвали освидетельствовать, за то что дал повод отвлечьс€ от т€желых мыслей.
¬ последние годы жизнь Ќика круто изменилась, и теперь, спуст€ три с половиной года, он наконец-то мог утверждать, что прин€л эти перемены в полном объеме. Ќо вот к тому, что творилось в его личной жизни, был совершенно не готов. ¬се более пугающее поведение ƒжульетты, беременность јдалинды, необходимость прин€ть какое-то решение - мысли об этом занимали каждую минуту свободного времени и отнимали сон. ≈динственным спасением была работа - там, осматрива€ тела, прорабатыва€ версии, он думал только о деле, там все было €сно и четко. –аскрыва€ убийства, Ќик чувствовал, что способен что-то изменить, как-то переломить ситуацию. Ќаказать виновных и восстановить справедливость. ≈сли бы все проблемы в его жизни решались так просто!
ќпознать погибшего не составило труда. ћартинес был грабителем и убийцей со стажем, давным-давно объ€вленым в розыск полицией ѕортленда. ќставалось только удивл€тьс€, что такой герой бесславно сложил голову в доме одинокого ветерана вьетнамской войны. “ут €вно сыграл роль элемент неожиданности: ветхий дедок, которого грабитель посчитал недостойным внимани€, оказалс€ не только прытким, но и метким, и на удивление хладнокровным. Ќет, он послушно отвел ћартинеса к небольшому стенному сейфу, и полез в письменный стол за бумажкой с кодом, сославшись на плохую пам€ть. “олько вот вместо пам€тки достал пистолет и недрогнувшей рукой пристрелил растер€вшегос€ от такой жизненной несправедливости грабител€. ѕолицию ƒональд Ѕарнс вызвал сам, сам рассказал эту историю приехавшим по вызову детективам, и все найденные в доме улики его версию подтверждали. —обственно, самой большой загадкой в этом деле оставалась причина, заставивша€ ћартинеса покуситьс€ на такую ничтожную цель. Ѕарнс, правда, говорил о каком-то наследстве, полученном от одного из дальних родственников в ≈вропе. Ќо по его собственным словам, наследство по большей части включало в себ€ предметы искусства и пам€тники старины, настолько бесполезные дл€ того, кто планирует со дн€ на день отойти в мир иной, что он передал их в дар городу.
ќни как раз записывали контакты юриста, занимавшегос€ передачей наследства мистеру Ѕарнсу, когда телефон в кармане разразилс€ пронзительной трелью. «вонила Ѕеда. — сообщением о трупе на кладбище. » почему-то от этой игры слов весело не становилось.
- “ереза, - коротко по€снил Ќик напарнику, в присутствии посторонних он старалс€ избегать прозвищ. “ем более, таких говор€щих, как у –убел. - ќна на кладбище. » с ней неожиданно свежий труп.
- “вое дело? - осторожно уточнил ’энк. «а врем€, прошедшее с тех пор, как √риффин стал ловкачом, они нашли тыс€чу и один способ донести друг до друга нужную мысль незаметно дл€ посторонних.   сожалению, из услышанного по телефону невозможно было сделать выводы, €вл€етс€ ли погибший —уществом или жертвой —ущества.
- ѕока не знаю. Ќо она сказала, хорошо бы нам обоим на него взгл€нуть.
- »ди. ¬озьми машину. я закончу тут, и если к тому времени ты сам не отзвонишьс€, наберу тебе.
Ёта мысль показалась Ќику разумной.
ƒо кладбища он добралс€ быстро, благо час пик на улицах давно миновал. Ѕеду увидел еще от входа, и даже в темноте различил, что выражение лица у нее мрачное. ¬прочем, само по себе это еще ни о чем не говорило: у нее большую часть времени было именно такое выражение лица. ƒа и лучитьс€ радостью, обнаружив труп, пусть даже на кладбище, тоже было бы странно. «ато, с удовлетворением отметил Ќик после беглого осмотра, она была жива и здорова. ќн кивнул в качестве приветстви€ и сразу перешел к делу.
- ѕоказывай. » рассказывай.
"ѕотому что мне очень интересно, что за нелегка€ занесла теб€ на кладбище этой прекрасной летней ночью".

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
ƒостать мен€ можно в гостевой, в Ћ— после регистрации или, на очень худой конец, через администрацию.


crossover. time for miracles

0

7

ќсвальд  обблпот разыскивает ¬иктора «сасза

я –ј«џ— »¬јё ¬≈∆Ћ»¬ќ√ќ ¬»“ё

FANDOM: GOTHAM

http://40.media.tumblr.com/4e004ec8089d834ef9590cf3f4b6412f/tumblr_inline_ny842ijOUA1s5d0h2_500.png

VICTOR ZSASZ


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
я буду краток, потому что если вы ориентируетесь на сериал, то биографию можете придумать ¬иктору какую угодно, а можете вз€ть комиксный вариант. ¬ любом случае это такой милый человек, который ставит себе шрамы после каждого нового убийства. » шрамов, надо вам сказать, у него очень много. јбсолютно безжалостный и хладнокровный убийца, в общем, та ещЄ оба€шка.
ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
ћне, признатьс€, безумно любопытно, почему после бегства ‘альконе ¬иктор всЄ же стал работать на ѕингвина, поэтому оттолкнутьс€ в отыгрышах мы можем от этого, а там видно будет.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
ƒа кака€ там дополнительна€ информаци€, просто √отэм без ¬иктора не √отэм. ¬дохновитьс€ ¬итей:

—вернутый текст

http://cs628321.vk.me/v628321385/2a310/GUh79Cv1avo.jpg
http://cs628321.vk.me/v628321385/2a319/WAHyr_7JErs.jpg
http://cs628321.vk.me/v628321385/2a322/pqLxA0axW_M.jpg
http://cs628321.vk.me/v628321385/2a32b/mxV4NgHiIDw.jpg
http://cs628321.vk.me/v628321385/2a33d/rbyN9Yje8Xw.jpg


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
-//-
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

¬он там выше в за€вках на ‘иш и ƒента есть.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
http://vk.com/id348088975, Ћ— или гостева€.


crossover. time for miracles

0

8

Ќик Ѕеркхард разыскивает ћонро

я –ј«џ— »¬јё ѕќ“–ќЎ»“≈Ћя-¬≈√≈“ј–»јЌ÷ј

FANDOM: GRIMM

http://24.media.tumblr.com/tumblr_lyw07osInu1r95m39o1_500.gif

MONROE


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
ћонро уникален по многим параметрам, среди которых главный тот, что он принадлежит к одному из самых агрессивных видов —уществ, но при этом €вл€етс€ едва ли не самым уравновешенным, спокойным и... как бы это сказать, расово-терпимым персонажем канона. ќн ѕотрошитель с очень неоднозначным прошлым, происходит из большой семьи с богатыми традици€ми. ƒо встречи с Ќиком вел довольно уединенный образ жизни, сейчас пытаетс€ продолжать в том же духе, но выходит не очень.
¬от еще несколько интересных фактов о ћонро: он вегетарианец, часовщик, поклонник здорового образа жизни, семейных ценностей и вкусной еды. Ћадит с другими видами —уществ, сумел побороть предрассудки по отношению к гримму, подав таким образом личный пример другим —уществам ѕортленда. Ќесмотр€ на то, что кажетс€ довольно м€гким, собственные убеждени€ готов отстаивать, даже если это чревато непри€тност€ми. » вот тут очень помогает репутаци€ ѕотрошителей как вида.
Ёто и многое другое вы можете узнать о ћонро, посмотрев сериал, или, на худой конец, зачитав википедию.

ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
¬ отличие от Ўона, за€вка на которого расположена чуть выше, ћонро с самой первой серии располагает исключительно к теплым чувствам. «а прошедшие годы с ћонро не один пуд соли съели, он в любой момент может рассчитывать на мен€, и в этом вопросе мне хотелось бы взаимности. Ќу и нет предела совершенству, да, √риммопеди€ ни мне, ни Ѕеде, котора€ тоже ћонро ждет, не повредит.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
 ак и большинство персонажей "√римма", ћонро отлично адаптируетс€ дл€ игры на кроссовере, если вдруг нашей с “ерезой активности вам окажетс€ недостаточно. ѕерсонаж достаточно раскрыт и интересен дл€ воплощени€, его гарантированно ждут в игре, так что проблемы "зазвали и бросили" не возникнет. “акже у нас не за€влена фиксированна€ точка отсчета, так что никаких преп€тствий к воплощению планов на игру по причине не совпавшей хронологии не возникнет.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
¬ качестве пробника подойдет любой пост от имени ћонро, на который наберетесь вдохновени€. ≈сли предпочтительнее получить готовую тему, напишите про обычное утро ѕотрошител€-вегетарианца.
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

Le Festin de pierre

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
—в€затьс€ со мной можно через гостевую, Ћ— после регистрации. ƒругие виды св€зи - по требованию.


crossover. time for miracles

0

9

Ћара  рофт разыскивает –а'с аль √ула

я –ј«џ— »¬јё √ќЋќ¬” ƒ≈ћќЌј

FANDOM: DC COMICS

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/ae/f5/63/aef563bf279732f5dff8cd766b64af49.jpg

RA'S AL GHUL


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
"√олова демона" - так именует себ€ этот человек, уничтоживший целый город в начале своего пути дл€ того чтоб покончить с прошлым и начать новую жизнь. —тремившийс€ к своей мечте, он прошел множество войн и стал одним из лучших или точнее... самым лучшим воином в мире. ћечта воплотилась в "Ћиге ”бийц", организации поражающей своим масштабом и наверное €вл€ющейс€ действительно сокрушающим оружием в руках –а'c аль √ула. Ќо самым сильным оружием √оловы ƒемона €вл€ютс€ ямы Ћазар€ - сеть бассейнов позвол€ющих расу жить так долго, воды залечивают любые раны и даже возвращают к жизни. ѕобочным действием частого пользовани€ стала более быстра€ регенераци€ даже без ям, а так же значительно отлична€ от человеческих показателей выносливость. ѕревосходный тактик, гениальный ум, вездесущий и вли€тельный - действительно √олова ƒемона.
ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
“ы утол€ешь муки совести гневом, а мы научим призывать свою волю.
“ы умеешь дратьс€ с шестью злоде€ми, а мы научим с шестью сотн€ми.
“ы умеешь исчезать, а мы научим становитьс€ невидимым.

’очетс€ устроить кроссовер, €кобы Ћару занесло в один из храмов с ямой Ћазар€ и возможно сработала кака€-нибудь система защиты с непри€тными последстви€ми дл€  рофт. √олова ƒемона мог бы заинтересоватьс€ так далеко забравшейс€ Ћарой и помочь или промыть мозги при помощи какого-либо способа. ¬ конечном счете  рофт становитс€ одним из учеников –а'с аль √ула, а дальше что-нибудь в духе "Ѕэтмен: Ќачало" или около того. –азвивать какие-либо отношени€ дальше - решим, выбор велик и не ограничен: от €ростной вражды до... любви? ’от€ € сомневаюсь, что последнее заинтересует лидера Ћиги “еней, но все же.
Ќо даже, если мо€ иде€ не нравитс€, то просто приходите и € буду ¬ас любить всей душой.

“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
’очу сказать, что не выдвигаю суровых рамок и не требую сидеть во флуде, мне хватит  и того, что такой персонаж будет играть на форуме. ¬нешность не мен€ть, даже не обсуждаетс€ - liam neeson, only.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
≈сли знакомы с мульт-вселенной DC, то хотелось бы увидеть пост на тему решени€ о "спасении" ƒжейсона “одда. ≈сли не знакомы, то на любую тему, св€зную с “емным –ыцарем √отэма, было бы интересно почитать мнение √оловы  ƒемона  о  том, кого он создал по  сути.
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

«ахват «аофу прошел совсем не так, как задумывала ќбъединительница, слишком резко и радикально. —лишком уперта€ —уинь, решила показать свой характер - ведь дело касалось ее города, ее детища. Ќо и дл€  увиры он был родным, здесь она выросла, и она же его охран€ла. ј теперь ей пришлось действовать агрессивно, когда глупый аватар, решил, что понимает политику и как она работает. »мператрица попросту не могла спустить этого с рук, и предложила дуэль  орре, ведь та встала на сторону Ѕейфонг. „то не удивительно, ведь эта дружба с самой знатной и авторитетной семьей была начата еще аватаром јангом. Ќекоторые вещи невозможно изменить, если они укоренились. »менно поэтому, из за глупости, «аофу был вз€т так, словно  увира  - злостный оккупант, ничем не отличающийс€ от армии народа ќгн€ во времена —толетней войны.
ѕосле вечерней речи перед жител€ми, которых пришлось заставить встать на колено и опустить головы,  увира предпочла не заниматьс€ очередными планами по дальнейшей компании объединени€ земель. —лишком т€желым и утомительным оказалс€ день.  —н€в с себ€ металлический доспех, она переоделась в более легкий, и характерный  дл€ «аофу, нар€д.
«аснуть она не могла долго, ее все еще тревожило то, как обострилась  ситуаци€. јватар встал на сторону трусов, которые в свое врем€ не смогли все вз€ть в свои руки, да мысли вертелись вокруг —уинь и ее поступка. ѕопытатьс€ похитить  увиру, ночью, в обозначенные сутки перемири€, и привлечь к этому еще и своих двух сыновей - это было оскорбительно подло.
«аснула она к утру, незадолго до раскрыти€ лепестков, что защищают город ночью, но проспала не долго. —он был прерван Ѕаатаром младшим, ставший изгоем и предателем дл€ своей семьи, он компенсировал это довольно фанатичным отношением к компании по восстановлению царства, точнее, теперь уже »мперии «емли. ѕосле неудачного испытани€ энергопушки, которое было прервано, снова, Ѕейфонгами, Ѕаатар загорелс€ новыми решени€ми и кажетс€ смог добитьс€ кое каких успехов, раз решил разбудить свою... возлюбленную. „то касаетс€  увиры, то она способствовала тому, что ћладший серьезно относилс€ к их отношени€м и верил в эту любовь, но на деле  же...  увира понимала  ненадежность такого компаньона, как в правлении, так и в браке. —лишком импульсивный, ведомый и увлеченный делом - будет неудивительно, если в будущем он сменит сторону, предав все то, что делал ранее.
ѕробуждение было легким, хоть и не хотелось покидать теплую кровать, но по словам Ѕейфонга, он нашел решение. „ертежи внушали, в уголке красовалось название проекта " олосс". ѕредыдущий вариант и в подметки не годилс€ этой идее, ведь перва€ модель требовала рельсы дл€ передвижени€, что создало бы проблемы в местах, где не проложена железна€ дорога.  олосс же был мобилен, а что не менее важно - внушал, согласно чертежам он был чуть выше статуи аватара јанга в –еспубликанском городе. Ќо был существенный изъ€н - материал, требовалось огромное количество  металла.
Ч ’м... возьми отр€д солдат и следуйте за мной. -  увира обращалась к Ѕаатару, но при этом наблюда€ за „жу Ћи, котора€ продолжала дело ¬арика.
ƒобравшись до окраин одного из  "цветков",  увира подн€ла обе руки вверх и схватилась ими за что-то невидимое и пот€нула на себ€. ќдин из металлических лепестков раскрылс€, еще одно движение вверх и конструкци€ была сн€та из механизма, что управл€л открыванием и закрыванием.
Ч —нимайте лепестки, все... тут должно хватить материала с запасом, - обратив внимание на Ѕаатара,  увира заметила  на его лице очередной приступ наслаждени€, - и будьте осторожны, нам ненужны потери из-за такой простой работы.
ѕодбежавший и запыхавшийс€ солдат, едва мог говорить, но из его речи стало  €сно о неполадках в испытательном полигоне, там где проходили  все тесты энергии духов  из лиан. ”же на подходе было слышно, как едва слышно вибрируют стены, хот€ обычный человек этого бы  не почувствовал. —лишком насыщенное утро, слишком...
Ч ¬ чем де... - она не успела договорить, войд€ в помещение, как его полностью заполнил розовый цвет - энерги€ духов.
***
ѕрошло уже около четырех дней с момента, как она зашла зашла узнать о неполадках и того, как она впервые оказалась тут. Ёто было незнакомое, радикально отличающеес€ от ее мира, место. ѕервые пару дней были самыми т€желыми, полное отсутствие понимани€ где она, сбивало с толку. ѕотом  увира таки узнала, что находитс€ в провинции —кайрим, в городе ¬айтран, который скорее напоминал деревню из ее мира. Ќе име€ ничего за спиной, ей было предельно €сно, что слушать ее тут не станут, а значит решени€ по возвращению в свой мир - не найти. Ќо, как оказалось, местна€ таверна была магнитом дл€ вс€ких сомнительных людей и предложений. ѕоследние два дн€,  увира высматривала того, кто мог бы помочь подобратьс€ к решению ее проблемы ближе, но с учеными умами тут было туговато.
 огда в таверну зашла девушка в довольно красивом доспехе, почему-то напомнившим те, что нос€т солдаты из народа ќгн€, то помещение заполнилось шепотками. √оворили разное, но все называли ее ƒовакином, попытавшись слушать ногами, дабы уловить кто говорит правду, а кто лжет,  увира осеклась. ƒерев€нный пол, да и вс€ таверна, заставили ее поежитс€ от неудобства, словно она была в клетке, в дерев€нной тюрьме. «а неимением другого выхода, она решила действовать открыто, подсев к незнакомке, что именуют ƒовакином. Ќе зна€ с чего начать, необходимость придумывать пропала, когда за столик подсел  третий персонаж.
≈го предложение было простым, устроить небольшой чемпионат алкогол€, и конечно же с ценной наградой. ¬згл€нув снова на ƒовакина,  увира поймала себ€ на том, что любуетс€ доспехом незнакомки.
Ч я в за... - это выгл€дело глупо, определенно, но ценна€ награда могла сослужить неплохой помощью, - а ты?
 увира подн€ла взгл€д к глазам ƒовакина, котора€ скорей всего и вовсе не рассчитывала на компанию.
***
ѕробуждение было сложным, но более интересным был тот факт, что р€дом с  увирой лежала ƒовакин, без одежды, прикрыта€ лишь шкурой какого-то звер€. –ука незнакомки по свойски сжимала грудь ќбъединительницы, а голова лежала на плече. ћаг металла закрыла глаза, логично предположив, что это всего лишь сон, но нет. ѕовторное открытие глаз не изменило картины, а лишь дополнило новыми детал€ми. ”бранство места, где они находились, напоминало храм - подобное  увира видела у народа ќгн€. пусть ей и не хотелось будить р€дом лежащую девушку, но  это случилось, когда  увира  попыталсь встать.
Ч „то произошло вчера... - фраза звучала совсем не вопросительно, хоть и была обращена к... партнерше.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
ѕока гостева€ и Ћ—, а там видно будет.


crossover. time for miracles

0

10

јлиса Ћидделл разыскивает каст јмерикэн ћакги јлиса

я –ј«џ— »¬јё  ј—“

FANDOM: AMERICAN MCGEE'S ALICE

http://vignette2.wikia.nocookie.net/fictionalcrossover/images/3/38/American_McGee's_Alice_logo.png/revision/latest?cb=20150212144818

CHESIRE CAT, MARCH HARE, DORMOUSE, MAD HATTER, ANGUS BUMBY, QUEEN OF HEARTS, WHITE RABBIT.


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
„еширский кот, Ѕелый  ролик, ћартовский «а€ц, ћышь —он€ и Ѕезумный Ўл€пник - порождени€ больного ума јлисы. “акие себе воображаемые друзь€, который всегда где-то неподалеку, потому что всегда в ее голове. ќни искривлены и изуродованы ее безумием.  огда-то они были добрыми и милыми забавными зверушками, которых придумала маленька€ девочка, чтобы было с кем играть в детские игры. Ќо те времена давно прошли. “еперь они больше похожи на кошмары. Ќо в каком-то роде им, буквально совсем недавно, была дана нека€ нова€ жизнь.  аким-то образом јлиса обнаружила, что может их оживл€ть, делать видимыми дл€ других людей, выпускать из мрачной —траны „удес в реальный мир. » тут они уже могут отрыватьс€ на всю катушку, впрочем, пригл€дывать за Ћидделл они тоже не забывают, ведь она - фундамент и залог их существовани€, не станет ее, они сгинут вместе с ней. ѕоэтому волей неволей им приходитс€ за ней присматривать. Ќекоторые даже решают ей помогать добратьс€ до правды, потому что хоть они уже и не заперты в —тране „удес, если јдский поезд уничтожит —трану „удес, они тоже могут серьезно пострадать, если, оп€ть же, не вовсе исчезнуть.
„ервонна€  оролева - не просто фантом больного ума, она - втора€ личность самой јлисы.  отора€ попыталась стать главной и проиграла. ќх, какой это был удар по самолюбию ≈е ¬еличества! ¬прочем, ей пришлось это проглотить. ќна не может убить јлису, однако, это вовсе не значит, что  оролева забыла или простила. ќна ищет способы испортить Ћидделл жизнь по-другому, добратьс€, как не до нее, так до ее друзей. ѕричинить ей, если уж не физическую, то моральную боль. «аставить страдать так, как страдает „ервонна€ без своего любимого трона и всех полагающихс€  оролеве привилегий. јлиса пытаетс€ запирать ее в —тране „удес, мешает ей выбиратьс€ в реальный мир. Ќо не всегда выходит предотвратить катастрофу. јлиса тоже ищет способ от нее избавитс€ раз и навсегда.
јнгус Ѕамби - ее психиатр. јх, мистер двуличный монстр јнгус Ѕамби. ѕодлец, ублюдок, извращенец, педофил. ¬се считают его уважаемым человеком, добрым меценатом, пока он обрабатывает бедных-несчастных сироток, отправл€€ их после на продажу другим таким же как сам извращенцам. Ёто јнгус изнасиловал и убит старшую сестру јлисы, а потом поджег ее дом. ¬от только беда, јлиса этого не помнит, но вспомнить пытаетс€. » он боитс€, что однажды она вспомнит, а потом делает все возможное, чтобы этого не случилось. Ќо час расплаты близок...

ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
Ќаиболее теплые отношени€ у јлисы сложились с „еширским  отом и Ѕелым  роликом. ќни ей буквально как два старших брата, которых у нее никогда не было. ƒа и  ролик с  отом относ€тс€ к јлисе тепло и вс€чески стараютс€ ее опекать и помогать ей.
—  оролевой у них война. ј с «айцем, Ўл€пником, и ћышью вооруженный нейтралитет. Ёта троица помогает јлисе только в том случае, если может получить что-то за это взамен.
  јнгусу јлиса относитс€ насторожено, будто чувствует, что с ним что-то не так, не смотр€ на его напускную доброту. Ќо пока она не помнит, что это был именно он той ночью в ее доме, она не станет нападать. ј вот когда узнает, это будет чиста€ ненависть вперемешку с €ростью

“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
¬ыше представлены варианты внешностей дл€ этих персонажей:
Cheshire Cat - Ash Stymest
March Hare - Mathew Gray Gabler
Dormouse - Daria Sidorchuk
Mad Hatter - Jared Leto
Angus Bumby - Michael Fassbender
Queen of Hearts - Anna Speckhart
White Rabbit - Evan Peters
¬ы можете как оставить предложенную внешность, так и сменить ее, предварительно обсудив смену со мной. ƒа, на этой ролевой не об€зательно брать реальные внешности персонажам из компьютерной игры, однако, это чисто мой заскок. я бы все-таки просила подобрать реальную внешность дл€ персонажа, да и ведь в реальном мире они выгл€д€т как люди, а не как монстры.
¬о-вторых, € всех очень жду. ќтношени€ можно подкорректировать/дополнить, € открыта дл€ переговоров и предложений. ¬сем и каждому персонажу своего каста € предлагаю сюжетную игру, так что вы можете не бо€тьс€ остатьс€ за бортом. я правда очень жду. ѕриходите, воображаемые и не очень воображаемые друзь€ и враги. ќбещаю, скучно не будет.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
-//-
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

јлиса выбежала из магазина маленьким локальным ураганом и закружилась, раскинув руки. —нежинки были лед€ными и восхитительно прекрасными, они путались в волосах и оседали на темных ресницах, та€ли, едва коснувшись теплой кожи. Ћидделл впервые за много-много лет едва заметно улыбалась уголками губ, позабыв буквально обо всем на свете. ¬ миг вдруг стало неважно где она и почему она именно здесь, потер€ли свой неподъемный вес проблемы реальности и —траны „удес, потускнело прошлое и недавние ночные кошмары. ѕервый снег поистине был чем-то волшебным. Ќаверное, именно поэтому он никогда не выпадал в сером и тусклом Ћондоне, там у людей было слишком много проблем и слишком мало веры в чудеса, чтобы пропустить в город хоть толику старой доброй магии из старых добрых сказок.
ƒевушка поспешила нагнать мужчину по дороге домой, ей вовсе не хотелось потер€тьс€. Ќо она то и дело отставала, завороженна€ тем, что происходит вокруг. ¬питывала, рассматрива€, незнакомые пейзажи и то, как они выгл€дели в данный конкретный момент. ƒаже –оули казалс€ ей в разы менее хмурым с этим снежным венцом в светлых волосах.
Ќо потом они вернулись в дом и все встало на свои места. ¬ этот пыльный дом тоже не проникала добра€ маги€, наверное, потому что здесь было слишком темно. јлиса не решилась открыть задернутые шторы, что-то подсказывало ей, что они задернуты не зр€, что на то есть кака€-то ну очень веска€ причина, иначе зачем бы кому-то по собственной воле лишать себ€ солнечного света и возможности взгл€нуть на голубое безоблачное небо?
“орфинн отправилс€ на кухню и прин€лс€ что-то готовить. јлиса только тихо хмыкнула и пошла вслед за ним, водрузила себ€ на стул и стала ждать, наблюда€. Ѕыло удивительно, что мужчина решил что-то готовить, у него ведь на кухне мышь, и та повесилась с голоду, потому что мыши алкоголем не питаютс€. ј –оули как-то на одном только алкоголе и жил.  ак - загадка за семьи печат€ми. ¬прочем, сегодн€ у него будет что-то кроме старого доброго ƒжека ƒэниелса.
Ћидделл почему-то это все странным образом волновало, хоть она и не могла пон€ть почему.
Ќе удержавшись, не усидев на месте, брюнетка подошла поближе к мужчине и загл€нула через его плечо, чтобы посмотреть на варево. “аинственное пон€тие "личное пространство" было ей не слишком хорошо знакомо. јлиса вдохнула запах полной грудью и одобрительно кивнула. ѕахло вполне съедобно. ’от€ есть это она все равно не собиралась, ждала гор€чего шоколада с зефиром.
» тут-то –оули наконец решил с ней заговорить. ƒогадалс€, видимо, что если ее игнорировать, она все равно никуда не исчезнет, поэтому это не сама€ лучша€ тактика. јлиса непонимающе уставилась на мужчину, несколько раз моргнула, перемина€сь с ноги на ногу, будто дл€ нее это были два самых странных вопроса во всей ее жизни. Ѕудто бы он должен был и так знать ответы на них.
- я - јлиса. - ответила девушка таким тоном, словно это должно было все объ€снить. Ќо, суд€ по выражению лица “орфинна, это абсолютно ничего ему не объ€сн€ло. Ћидделл пожала плечами. ≈й на самом деле было больше нечего сказать, она никогда не была сильно во всех этих рассказах о себе. ƒа и разговор, начинавшийс€ с "расскажи о себе" слишком напоминал сеанс у психиатра в лечебнице. ѕримерно каждый второй сеанс тогда начиналс€ именно с этого вопроса. јлиса, расскажи о себе. » јлиса рассказывала. ќна говорила здравствуйте, мен€ зовут јлиса Ћидделл, мне дес€ть лет, мо€ семь€ некоторое врем€ назад погибла при пожаре в нашем доме. ќна говорила, это € виновата, что не потушила камин тем вечером, когда последн€€ уходила из библиотеки. ќна говорила, € очень любила свою семью. “ак много раз говорила, что и сама в конечном итоге в это поверила.
ƒевушка взобралась на подоконник и прин€лась болтать ногами в воздухе, смотр€ остекленевшими глазами в одну точку на противоположной стене, наход€сь целиком и полностью в своих мысл€х. ѕрошлое кадрами старого кинофильма мелькало перед глазами. Ѕольнична€ палата, доктора, уколы, таблетки. –асскажи о себе, јлиса. “ебе не в чем себ€ винить, јлиса. ѕожалуйста, поверьте, это была не €, € точно помню, что потушила камин.
Ќо ей никто не верил. —лова маленькой девочки в мире взрослых не имеют веса. ќфицер полиции сказал, что это был пожар. ѕатологоанатом сказал, что ее родители и сестра умерли при пожаре. ќни были взрослыми, и им верили. »х слова имели значение, а ее слова - нет. јлиса плакала и выла, заперта€ в маленькой больничной палате, нередко прив€занна€ к койке. Ёто чтобы ты не навредила себе, малышка. ј потом тоже поверила словам взрослых.
Ћидделл вдруг задрожала, обн€ла себ€ за плечи руками, крепко вцепившись пальцами в собственную плоть. јлиса вдруг расплакалась, громко всхлипыва€. » так же вдруг прекратила. —хлынуло, прошло, оставив после себ€ только горькое послевкусие собственного бессили€ и крайней степени отча€нь€. јлиса раздраженно смахнула слезы со щек и расправила плечи.
- ѕочему у теб€ задернуты все шторы? ѕочему ты почти никуда не выходишь? ѕочему ты здесь все врем€ совсем один?  ак ты не задыхаешьс€ в этом замкнутом пространстве, где торчишь изо дн€ в день? –азве тебе не хочетс€ выбратьс€ от сюда и вдохнуть свежего воздуха? Ќе знаю там, на озеро пойти, в лесу прогул€тьс€, отправитс€ в путешествие. я бы с удовольствием отправилась в путешествие, если бы могла. ѕосмотреть мир, разве€тьс€, сменить обстановку. - забросила она мужчину множеством вопросов сразу. Ћучша€ защита - это нападение.   тому же, ей хотелось наполнить чем-то угнетающую тишину. » да, ей действительно были интересны ответы на все поставленные вопросы. ≈й почему-то хотелось вытащить его от сюда. ќн же здесь покроетс€ пылью и паутиной, превратитьс€ в ход€чий скелет, и умрет, а никто и не узнает об этом, потому что ближайшие соседи наход€тс€ только через несколько миль, и некому будет даже учусь тошнотворный запах разложени€.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
„ерез Ћ— на форуме. “ам выдам любую другую удобную св€зь.


crossover. time for miracles

0

11

Ћукас –ейнард разыскивает ƒалта

я –ј«џ— »¬јё –ќЅ»Ќ √”ƒA »« Ё–≈√Ќќ–ј

FANDOM: THE CHRONICLES OF AMBER

http://s019.radikal.ru/i633/1601/bf/2f8b4978f55b.jpg

DALT


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
Ќезаконнорожденный сын ќберона и ƒилы из Ёрегнора, предводительницы м€тежников, ратовавших за отделение Ёрегнора от Ѕегмы и провозглашение независимости, вошедшую в историю под печально известным прозвищем ƒизакратрикс. Ѕудучи не в силах справитьс€ с сепаратистами своими силами, Ѕегма обратилась за помощью к јмберу, и ќберон помог. ћ€теж был подавлен, Ёрегнор так и осталс€ покоренной провинцией, впоследствие не раз переходившей из рук в руки, а тво€ мать погибла в бою. ѕоговаривают, что незадолго до этого ќберон изнасиловал ее, и ƒила успела дать жизнь сыну. “ебе.
“ы вырос следи последователей твоей матери, тех немногих, кто уцелел после разгрома, в опустошенном войной Ёрегноре. “ак что совсем неудивительно, что ты всегда ненавидел јмбер и мечтал отомстить. ƒаже пыталс€, и не раз. ќднажды ты собрал целую армию и дошел до самого подножи€  олвира, прежде, чем теб€ разбил в бою Ѕенедикт. ѕотом долгое врем€ теб€ считали погибшим, и мало кто знал, что ты выжил, вернулс€ домой, и некоторое врем€ спуст€ снова начал вербовать людей. ¬ открытую против јмбера ты больше не выходил, ограничива€сь тем, что сражалс€ за тех, кто готов был тебе платить. “ы стал наемником, разбойником с большой дороги, теб€ разыскивают чуть ли не по всему «олотому  ругу, а кое где за твою голову даже назначена награда. ¬се знают, что теб€ можно найти в Ёрегноре, но почему-то никто не рискует сунутьс€ на твои земли.

ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
ћы познакомились когда € был еще совсем мальчишкой, избалованным принцем, сбежавшим из дворца и не придумавшим ничего умнее, чем податьс€ в наемники. ћы были совсем разными, но все же ты мен€ прин€л, стал моим старшим братом, которого у мен€ никогда не было. Ќаверное, ты тогда все же разгл€дел, что кое в чем мы с тобой были похожи Ч мы оба ненавидели јмбер. » оба мечтали отомстить, ты за мать, а € Ч за отца. Ёто нас и объединило. ј потом € вырос. » мы стали друзь€ми и союзниками, вместе строили планы мести и даже начали претвор€ть их в жизнь. ј потом все пошло наперекос€к. “ы был в €рости, когда € сказал, что зав€зываю с вендеттой и выхожу из игры, но все же прин€л мое решение. ј вот угомонилс€ ли ты сам?   
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
Ќе берите персонажа на два дн€, не пропадайте без предупреждени€ и, самое главное, играйте. я всегда помогу с сюжетом, с каноном, да с чем только потребуетс€. ƒалт очень €ркий, колоритный и интересный персонаж, и мне бы очень хотелось видеть его в игре.

Ќикогда не забывай о том, кто ты:
-//-
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:
’очу экшена, приключений, возможно флэшбеков или, наоборот, дальнейшего развити€ событи€. ’очу противосто€ни€, конфликта, где мы могли быть как по одну, так и по разные стороны баррикад.  онечно, насто€щей вражды между нами быть  не может, нас слишком многое св€зывает, но мало ли, как все может сложитьс€...

ѕроба пера;

я провал€лс€ в амберском лазарете два дн€, прежде чем ‘лора, все это врем€ полностью игнорировавша€ мои заверени€, что € в полном пор€дке, все же позволила мне встать с постели. ’от€, по-правде говор€, она была права. –ана оказалась глубокой и непри€тной, зат€гивалась медленно и чертовски болела. я чувствовал, что пройдет еще немало дней прежде чем € снова смогу одинаково хорошо действовать обеими руками.
„то ж, учитыва€, кто был моим противником, € еще легко отделалас€. ¬едь на самом деле мы с  орвином вовсе не хотели причинить друг другу вред. Ќо «еркальный  оридор вынудил нас сражатьс€ друг с другом, а наши мечи Ц и √рейсвандир  орвина, и мой ¬ервиндль, завидев друг друга словно взбесились и сами рвались в бой. » в результате мы едва не поубивали друг друга и оказались в лазарете, под неусыпной опекой ‘лоры.
¬общем, времени чтобы обдумать все произошедшее, у мен€ было более чем достаточно, но ни до чего толкового € так и не додумалс€. ‘акты упорно не желали складыватьс€ в цельную картину. я чувствовал, что предсказание ¬айол о пробуждающихс€ силах, дурацкий и так ничего толком не про€снивший разговор с ƒелвином и сп€тившие мечи были частью одной мозаики. Ќо вот что в нее никак не вписывалось Ц так это подгл€дывавший за ‘лорой чародей-из-зеркала и тварь, которую он привел за собой. ј € ведь когда-то что-то слышал о таких...
¬спомнить, что именно, никак не удавалось, и в какой-то момент мне надоело ломать над этим голову. ј еще € сообразил, что помимо ƒелвина есть еще как минимум один человек, который может ответить на так заинтересовавший ¬айол вопрос, и уж он-то точно не пошлет мен€ куда подальше. “ем более, что повод дл€ встречи у мен€ под рукой Ц точнее пр€мо на руке, мерцающим браслетом оплел зап€стье Ц разумна€ ленточка-удавка, страстно желающа€ вернутьс€ к своему владельцу. ∆аль только, что св€затьс€ через карту с ћерлем так и не удалось, что, впрочем, было вполне предсказуемо - он ведь должен сейчас быть дома, во ¬ладени€х, а на таких рассто€ни€х св€зь работает плохо. Ќу что ж, придетс€ прогул€тьс€ в ÷арство “еней.  огда € окажусь в зоне вли€ни€ Ћогруса, то св€зь наладитс€, и € смогу св€затьс€ с ћерлем.
¬общем, распрощавшись с ‘лорой и еще не оправившимс€ от наших приключений в «еркальном коридоре  орвином, - ‘лора увер€ла, что с ним все будет в пор€дке, но вставать с постели ему пока не позвол€ла, а  орвин еще не настолько пришел в себ€, чтобы настаивать на своем, - € отправилс€ в путь, тасу€ “ени как колоду карт. ќ конечной цели этого путешестви€ представление у мен€ было довольно смутное, сложно прокладывать путь в место, которое никогда не видел воочию, так что € не столько стремилс€ попасть куда-либо, сколько стремилс€ убратьс€ подальше от јмбера. » у мен€ это отлично получалось. ћеста постепенно становились все более дикими и непредсказуемыми, небеса из синих сначали пожелтели, потом подернулись си€ющими лиловыми облаками. я попыталс€ добавить еще цвета, заставить их стать разноцветными, но добилс€ лишь того, что подн€л песчанную бурю, да такую, что сквозь завесу песка ничего было не разгл€деть. Ќе то чтобы мен€ это особенно смутило, но мой конь, избалованное животное из амберских конюшен, €вно впервые совершающее подобное путешествие, запаниковал и наотрез отказалс€ двигатьс€ дальше. ѕришлось остановитьс€ и дать ему, а заодно и себе, передохнуть.
ћы укрылись в небольшой пещере. —наружи завывал ветер, но внутри песка почти не было. я развел костер и решил разложить пась€нс. —удьба как обычно не сулила ничего хорошего, и тогда € спр€тал карты, оставив сверху только одну Ц карту ћерлина. ѕокрутил ее в руках, потом подн€л на уровень глаз и, очистив разум, сосредоточилс€, настраива€сь на контакт. Ќекоторое врем€ ничего не происходило, потом карта похолодела, и € ощутил что-то похожее на зарождающийс€ контакт, только очень слабый, на самой грани воспри€ти€. ѕохоже, рассто€ние, раздел€вшее нас, все еще было слишком велико.
я коснулс€ руко€ти ¬ервиндл€, - искушение Ђзабытьї прокл€тый клинок в гостевых поко€х в јмбере было велико, но немного поразмыслив € все же отказалс€ от этой идеи, - зачерпнул его энергию и попыталс€ стабилизировать контакт. ѕоказалось, или карта стала еще холодней, а изображение на ней едва заметно шевельнулось? я не был уверен, но на вс€кий случай позвал:
- Ёй, ћерль, это €, Ћюк. “ы мен€ слышишь? »ли теперь ты отзываешьс€ только на Ђтвое величествої?

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
—в€затьс€ со мной можно либо через Ћ—, либо через ICQ 252333.


crossover. time for miracles

0

12

я –ј«џ— »¬јё “≈Ѕя, ћќя ƒќ–ќ√јя ѕќƒ–”√ј

MERLIN BBC

http://33.media.tumblr.com/24f996340a4d6517dd04dade4a0d2863/tumblr_n0rbqmVsbC1r5aftqo4_500.gif

AITHUSA


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
“ы последний родившийс€ белый дракон. “ы предвещала процветание јльбиона, а им€ Ёйсуза в переводе с €зыка драконов означает Ђсолнечный светї. Ёйсуза, мо€ дорога€, ты спасла мен€, когда в лесу € умирала от ран. — тобой вместе мы два года находились в плену. “ы предана мне. я предана тебе. »менно в твоем огненном дыхании € закалила меч дл€ ћордреда. » теперь осталось совсем немного. —овсем немного и мы освободимс€ от тирании ѕендрагона. ѕриходи, ты мне нужна...
ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
“ы прекрасна€, хрупка€ и смела€. » самое главное, ты никогда мен€ не предашь и € могу тебе довер€ть, мо€ дорога€.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
я безумно хочу увидеть эту прекрасную девушку здесь, и идей дл€ сюжетов у мен€ тоже уже огромное множество. ѕриходи, дорога€, мы с ћордредом теб€ ждем.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
-//-
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

ƒевушка осматривает тело женщины и поднимаетс€ на ноги, извлека€ из-за спины лук. ƒа она маг, но иногда не помешает и совершенно обычное оружие. Ћук, само собой, зачарованный . Ќа холод. » дл€ этого пришлось отправить в расход неплохой такой двуручник, который можно было выгодно продать в ближайшем магазине, а пришлось тащить на собственном горбу до ¬айтрана, потому что ближайший стол был только там. Ќу да теперь уже не жалко, этот лук ее неплохо выручал, пару раз и вовсе спас€ магессе жизнь, когда манна закончилась и пришлось отмахиватьс€ ручками.
¬ конце-концовЕ Ќападени€ фалмеров на мирных жителей, которые имели неосторожность поселитьс€ в местах их обитани€. ∆алко, конечно. ќни же ни в чем не виноваты, ноЕ все таки отомстить за такое, так это просто св€тое дело. ќна опускаетс€ р€дом с женщиной, пробега€ пальцами по ее шее. Ќет, вр€д ли убийство было подстроено. Ќу не того размера персона, чтобы пытатьс€ свалить все на фалмеров. —лишком уж это опасно. —лишкомЕ ƒевушка вздыхает и поднимаетс€ на ноги ровно в тот момент, когда их навещает домашн€€ зверушка подземных жителей. ‘алмеры и корусы начали все чаще по€вл€тьс€ на поверхности и јннику это безумно волновало. ѕростоЕ если вс€ эта арми€ в какой то момент ломанетс€ наружу, то им придетс€ очень и очень сильно попотеть, чтобы спасти собственные шкуры. ј еще им придетс€ объединитьс€ и  вот с этим у них были огромные проблемы.
- ”х тыЕ действительно, это было просто поразительно, - она улыбаетс€, подход€ в каджиту и хлопа€ его по плечу. »ногда довакину казалось, что все, что с ней происходит, все это как то не правильно. ѕросто потому что она не особо достойна быть архимагом. ѕросто она оказалась в нужное врем€ в нужном месте. » ей дали нужное задание. ќна оказалась в —аартале, получила задание собрать все эти цацки. ј окажись на ее месте кто-то другой?  то бы тогда стал архимагом? ј если бы они вообще в эти раскопки не сунулись? ѕросто все в этом мире зависит от какого-то глупого момента, от простой удачи. ѕрихоть судьбыЕ ¬озможно. » вполне возможно, что при определенном стечении обсто€тельств, и вот этот талантливый каджит тоже мог бы стать архимагом.
јнника разминает пальцы, перехватывает лук получше и подходит к лазу, из которого и по€вилс€ этот самый корус. Ќичего страшного, просто они сейчас собираютс€ сунутьс€ в подземные катакомбы. ѕальцы сами собой скольз€ на по€с, провер€€ количество и вообще наличие лечебных зелий. ј то будет не очень хорошо, если они окажутс€ там внизу без хоть какой-то помощи. ћаги€ она не всегда €вл€етс€ панацеей.
- Ќет, у мен€ была спутница. —ерана. » онаЕ вампир, - јнника щелкает пальцами, зажига€ ближайший факел. ƒа, она прекрасно знает, как каджиты относ€тс€ к нежити. ѕотому что само существование нежити, по их мнению оскорбл€ет их прекрасную принцессу јзуру. ’от€ эта јзура, та еще самовлюбленна€ девица. Ќо не сама€ худша€ из всех принцев, с которыми ее сталкивала судьба, конечно. “ак что стоит перестать бурчать, пусть и про себ€. ѕодумаешь отправила она теб€ пр€мо внутрь своего чудесного артефакта. Ёто было пару лет назад, а ты до сих пор помнишь и плюешьс€ €дом, при одном упоминании этой принцессы. ѕросто это оказалось немного нечестнымЕ - ћы как всегда спасали мир от ужасных и мерзких заговоров. » вот, после долгих блужданий по фалмерским  пещерам, мы наткнулись на одного из нихЕ все еще живого и оставшегос€ в твердом уме и изначальном видеЕ  ак подумаю, что все вот этоЕ со снежными эльфами сделали двемерыЕ
ƒевушка вздыхает, продолжа€ спускатьс€ вниз и пыта€сь не слететь вниз по крутому склону. Ќа самом деле и ее предки, тоже виноваты в том, что фалмеры оказались в таком положении. »менно норды оказались тем самым поводом, который заставил фалмеров обратитьс€ за помощью к своим родичам, а уж теЕ
- ƒвемеры не хотели, чтобы родичи узнали их секретов и заставили пить отраву каждый день. » со временемЕ - она сглатывает, аккуратно спрыгива€ на ровную поверхность перед небольшим озером и огл€дыва€сь на каджита. Ќа самом деле зачем она все это рассказывает? ¬едь скорее всего, он совершенно все из ее рассказа прекрасно знает. Ќо нет, стоит же еще раз прочитать мастеру школы разрушени€ лекцию о происхождении фалмеров. ћолодец, - снежные эльфы ослепли и сошли с ума. » стали теми, кого мы называем фалмерами. ¬ результате осталось только двое снежных эльфов. Ќасто€щих. Ќо одного, мне пришлось убитьЕ

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
√остева€.


crossover. time for miracles

0

13

—ѕј—»“≈Ћ№Ќ»÷ј –ј«џ— »¬ј≈“ C¬ќ… ѕ–≈ –ј—Ќџ… ‘јЌƒќћ

FANDOM: ONCE UPON A TIME

http://data.whicdn.com/images/29061941/large.jpg

ALL


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
ќбычно в эту тему пишут за€вки на конкретных персонажей, но € —пасительница и € все делаю по своему. я ищу весь свой каст. » дл€ каждого у мен€ найдетс€ сюжет дл€ игры. ѕотому что мы все одна больша€, ну иногда не очень дружна€ семь€. ¬ы все разные, настолько насколько это вообще возможно. √енри, Ѕелоснежка, ѕрекрасный ѕринц, мистер √олд, «елена, Ѕелль, јрчи... ћы все огромный клубок самых различных отношений и характеров.
ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
—емь€. –одной и любимый фандом.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
я хочу видеть вас здесь. ¬сех. ƒавайте напишем собственную историю —торибрука и «ачарованного леса. —делаем так, чтобы все соседние миры вздрогнули от нашей прекрасности.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
-
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

«а то врем€, пока она шаталась по —кайриму, пыта€сь хоть как то приблизитьс€ к тому прекрасному моменту, когда јлдуин падет и сама јнника уже с честным сердцем вернетс€ в ¬интерхолд, можно было уже пару раз стать архимагом. Ќо нет. ќна фыркнула, продолжа€ расчесывать волосы. ѕривычное зан€тие, которое всегда успокаивало.
«а последнее врем€ она пон€ла очень многое, в том числе и о себе. Ќикогда бы в жизни девушка не подумала, что решитс€ спутатьс€ с ворами, ноЕ жизнь странна€ штука и она решила повернутьс€ к беглой сестре винтерхольдского €рла своей самой непригл€дной стороной. ƒенег критически не хватало, убивать бандитов по заказу €рловЕ она все еще не решалась соватьс€ в пещеры, заполненные вооруженными до зубов людьми. ≈сли попадались на дороге, то приходилось действовать по обсто€тельствам, но вот чтобы самойЕ ј другого способа заработка дл€ путешественницы типа нее в —кайриме отрод€сь не было. Ќу или она так считала до того момента, как ее не окликнул мужчина на торговой площади –ифтена. ѕоначалу она вздрагивала от каждого шороха, но спуст€ пару мес€цев уже приноровилась и ÷истерна стала дл€ нее практически так же мила, как и родна€  оллеги€. 
» именно оттуда началось это путешествие. Ќавестив в –ифтене гильдию и сбросив все, что она собрала по провинции, јнника уже собиралась в обратный путь до ¬айтрана, когда столкнулась парнем по имени Ёдвин. “очнее их свел вездесущий Ѕриньольф, который знал в этом городе всех и вс€. ѕарень оказалс€ магом и сбивчиво рассказал јннике свою историю. ƒевушка дослушала до конца и, только когда мужчина замолчал, она осознала, что очень крепко сжимает в пальцах кинжал. “еперь она пон€ла, почему именно ее попросил о помощи с этим кадром Ѕрин. ќна была магом, она жила в коллегии. ¬ нормальной коллегии, а не в этомЕ рабстве, которое устроили в этой неведомой ей стране. — чего вообще одни люди считают, что имеют хоть какое-то право контролировать других? “олько потому что они маги?! ’а. ѕусть вон идут попробуют “алморцев поконтролировать. ј она посмотрит и посмеетс€. ¬ общем было решено, что она отведет бедн€гу в коллегию, к архимагу. —авос јрен уже решит что делать, но почему то јнника была твердо уверенна, что он не выдаст мага никаким преследовател€м. Ѕолее чем уверена.
ƒо –ощи  ин они добрались достаточно быстро. ¬сего-то пара банд разбойников, и один дракон. ѕросто самый тихий путь в ее практике. «а последнее врем€. Ќикто даже всерьез не попыталс€ ее убить. ѕросто праздник какой-то. » этот праздник были слишком хорошим, чтобы длитьс€ долго. ¬ сказки больше уже не верилось, и когда из холла таверны послушались крики и л€зг стали девушка сама и не заметила, как выдохнула. Ћучше уж кучка вооруженных до зубов людей, чем дракон или великан. »ли очередной сп€тивший принц даэдраЕ
- ¬о им€ “алоса ћогучего, ¬ам вообще знакомы нормы приличий? Ц она поднимает глаза на ворвавшуюс€ женщину, окидыва€ ее придирчивым взгл€дом. ќни искали ее спутникаЕ Ќо не нашли. —бежал? „то-то почу€л и бросилс€ наутек. ќт осознани€ этой мысли ее аж передернуло. Ќеужели можно настолько запугать человека, чтобы тот вот так, как загнанный в угол зверь мог просто уйти в ночь, только дл€ того, чтобы его не схватили.
 огда Ёдвин рассказывал ей о том, как в его родном мире Ђусмир€ютї магов, то јнника в сердцах даже умудрилась призвать на головы этих извергов все беды ќбливиона. ’от€ никогда к даэдра не обращалась. ЌуЕ пыталась. ќсобенно, если учитывать что ей пришлось самолично общатьс€ с принцем «наний во врем€ поисков ƒревнего —витка. Ќо все же не хорошо это. ј то, что себе позвол€ли эти людиЕ
- Ќо раз уж ¬ы ворвались сюда, то да, сопровождала, где найти не знаю, - она с наигранным смирением пожала плечами и встала с кровати, откинув волосы на спину. „то они вообще себе позвол€ют? «а€вились на чужую землю, пугают девушек в тавернах, размахивают клинкамиЕ - мало ли куда он податьс€ от ¬ашейЕ. “ирании.
јнника морщитс€, скрещива€ руки на груди. » вообще эта женщина рассчитывала, что сто€ща€ перед ней јнника, в магической робе вот так просто сдаст своего нового друга? ≈динственное, что сейчас занимало мысли девушки так это то, что ночью на дорогах много волков и другой дикой живности. ƒа и холодно там. Ёто местные уже привыкли, что снег посто€нно слепит глаза, а от холода сводит мышцы, а гост€м —кайрима тут приходитс€ нелегко.
ќна еще раз бегло окидывает взгл€дом людей, каких видит. ¬ голове мелькает шальна€ мысль крикнуть на них и убратьс€ с миром, пока будут приходить в себ€. Ѕлаго Ѕезжалостную силу она изучила до конца, а ѕартурнакс помог крик немного усилить. Ќо нет, надо договариватьс€. »наче она станет похожа на ”льфрика, который, кажетс€, в последнее врем€, вообще разучилс€ разговаривать.
ј к нему же тоже надо будет пойтиЕ ѕригласить на совет на ¬ысокий ’ротгар. » раскрыть все карты. ƒевушка тр€хнула головой, отгон€€ эту мысль. Ќет, пока она не будет даже думать об этом. ќна найдет своего горе спутника, отведет в  оллегию, потом сходит к генералу, а потом уже в родной город. ќтт€гивать данный момент она будет как можно дольшеЕ

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
—в€зь с ¬ами.  ак вас можно найти.

0

14

‘јЌƒќћ √ќ“Ёћ –ј«џ— »¬ј≈“ ЋёЅ»“≈Ћя «ј√јƒќ 

FANDOM: DC/GOTHAM

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/e4/1a/8e/e41a8ee7c29f927bab301d1c034d9b98.jpg

NAME: Edward Nygma| The Riddler


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
Ёдди Ќэштон с детства был склонен к задумчивости. –одители почти не обращали на умного ребенка внимание. ¬ школе Ёдди тоже не пользовалс€ особой попул€рностью. ќднажды в школе решили провести конкурс головоломок и вс€ческого рода загадок.  аково же было удивление учителей и учеников, когда именно Ёдвард выиграл его. ќбрадовавшись, мальчик побежал домой, рассказать о своем внезапном успехе. Ќо его отец по непон€тной причине очень разозлилс€ на сына, обвинив его в мошенничестве. ќн увер€л, что сын под покровом ночи забралс€ в кабинет учител€, взломал его стол и украл загадку, которую должны были выставить на конкурсе. —вои слова разъ€ренный папаша сопровождал градами ударов по голове ребенка. ќн бил его, пока Ёдвард не признал, что украл головоломку, окончательно убедив отца в его правоте и обманув себ€. — этих пор, Ёдвард стал одержим загадками и стал нав€зчиво честен. (c) ¬ики
ѕо ориджину сериала √отэм Ёдвард работает в одном участке с ƒжимом √ордоном. » это же прекрасно. ¬ообще сам персонаж именно в сериале просто фантастически волшебен, поэтому € ратую за то, чтобы вы использовали именно его.

ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
Ќа месте разберемс€.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
---


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
Ћюба€, от лица персонажа.
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

«ачем? » правда хороший вопрос. ƒевушка криво улыбаетс€, от чего улыбка становитьс€ больше похожа на оскал. ќна готова поверить в то, что ‘елисити ничего не знает. ѕравда готова, каким бы безумием это не звучало. ≈й казалось, что вокруг творитьс€ фарс, или безумный сон, и чтобы его разрушить стоит только открыть глаза. » пропадет могила —ары, в которой кто-то лежит, пропадет ќливер, к которому она начинала испытывать минимальное уважение, но который его не оправдал. ѕропадет ‘елисити, прив€занна€ к стулу напротив.
- » правда, хороший вопрос, ‘елисити, - она отпивает из чашки, опуска€ ее на стол. ѕолучилось чуть громче, чем она думала. ’орошо еще тонкий фарфор не раскололс€ от того, как его ударили о дерев€нную столешницу. Ќаверное, ей стоит быть сдержанней, и собрать, наконец то, всю свою злость в кулак, - € очень хочу встретитьс€ с ќливером. ¬ таких обсто€тельствах.
¬ том, что она выдала себ€ с головой Ќисса была уверена. ќна просто не могла по другому. √оды обучени€ выдержке и самоконтролю летели к черт€м. ѕросто потому-то ќливер  уин решил, что может выбирать кому жить, а кому нет.
 ак же ей сейчас хотелось помен€тьс€ местами с “алией. ѕрекрасное безумие, которое всегда служило м€гким буфером дл€ всех невзгод ее сестры. ¬се чувства, все срывы и ошибки можно было списать на то, что произошло много лет назад. ” самой Ќиссы такого оправдани€ не было. ƒа и обычно оно ей было не нужно. Ћюбовь это €д. Ћюбовь это смерть. ћедленна€ и мучительна€.
- »ли ќливер честно думал, что € оставлю его счастливо жить, после того, что он сделал и после того, как он испугалс€ даже сказать о том, как на самом деле все произошло? Ц она вскидывает бровь, наблюда€ за реакцией ‘елисити. » правда стало интересно, в курсе ли подружка  уина о том, что произошло? »ли ей тоже эту смерть представили, как искреннее желание самой —ары умереть. ¬от только у них все было хорошо. —ара не собиралась сбегать из Ћиги. ќна просто хотелаЕ Ќисса сжимает пальцы, до хруста в кост€шках. “акой глупой лжи, которую ќливер не удосужилс€ даже хоть чем-то обосновать, она давно такого не слышала.
- Ќеужели он и правда думает, что € поверю в сказку о том, что —ара лично умол€ла его убить ее? ќна никогда бы не стала этого делать. ƒаже если бы ей настолько опостылели и €, и Ћига, то она была бойцом, и не могла прин€ть собственное поражение и расписатьс€ в нем, - Ќисса пожимает плечами, мол теперь можешь делать выводы о том, что из себ€ представл€ет ваш дорогой герой, который не смог даже признатьс€ в собственном проступке. Ќе герой. ѕустое место.
Ќисса, наконец-то спрыгивает со стола, размина€ ноги, и подходит поближе к —моук, опуска€сь на корточки, чтобы быть с ней примерно на одном положении. ¬ их первую встречу она показалась Ќиссе практически ребенком, но зато потом показала, что и дети могут быть достаточно сильными и смелыми. » вот сейчас, о как же Ќисса хотела бы избежать такого поворота событий, но никак. ќна замирает, пыта€сь разгл€деть в глазах —моук то, что она на самом деле обо всем этом думает.
- ћне правда будет жаль, если с тобой что-то случитьс€, - она слегка улыбаетс€, каса€сь пальцами лица девушки. –астер€нность в глазах, недоумение в голосе. Ќиссе не стыдно, она правда не будет рада, если ей придетс€ покалечить эту девушку, или даже убить. Ќа самом деле все это така€ ерундаЕ ƒетска€ злоба, котора€ бушует внутри. ќбидки, которые она должна была уже перерасти. Ќо они взыграли именно сейчас. √лупости безумные, но что она может с собой поделать?
Ќисса была импульсивной в подростковом возрасте, когда искала собственного отца и св€то верила, что сможет его убить. Ќисса была импульсивной, когда раз за разом убивала свою сестру. Ќо это было настолько давно, что, кажетс€, можно было уже и пережить такие состо€ни€. ѕерерасти. ќказалось нет. ќказалось это не так уж и легко, сдерживать своих внутренних демонов, когда сердце бьетс€ через раз. »нтересно, –ас хоть что-то похожее чувствовал, когда умирали его жены? ћатери его детей? Ќаверное нет. ≈е отцу €вно не были свойственны слабости обычных людей.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
√остева€

0

15

crossover. time for miracles

я –ј«џ— »¬јё Ў» ј–Ќ”ё ∆≈Ќў»Ќ”

FANDOM: DC

https://38.media.tumblr.com/f108833b06f90e4effbcc84f232eba9d/tumblr_nmx7p1jhRo1us6ozko1_400.gif

NAME: Poison Ivy|Pamela Lillian Isley


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
¬ современном каноне ѕамела Ћилиан јйсли также родилась в богатой семье в —иэтле, однако ненавидела своих родителей. ≈Є сделал ядовитым ѕлющом ƒжейсон ¬удроу, еЄ преподаватель биологии в университете (позже они имели несколько стычек, когда ¬удроу уже был суперзлодеем ‘лоро). ѕамела дебютировала в ѕервый √од и была членом ќтр€да —амоубийц. ¬ некоторых истори€х ѕамела болезненно одержима ∆енщиной-кошкой, что приводит к их конфликтам.
ѕамела шикарна€ женщина. ¬от именно шикарна€, найти другого слова € не могу. ќна одна из самых каноничных персонажей во вселенной DC, ее истори€ в каноне практически не мен€лась, даже с перезапуском. ќна гениальный ученый, она ненавидит мужчин, она пытаетс€ спасти землю. » все это делает с потр€сающей грацией и из€ществом.

ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
ќбсудим с игроком.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
√ифка стоит дл€ привлечени€ внимани€. я оставл€ю ¬ам возможность выбрать себе внешность, потому что... Ќисса не способна выбрать среди такого количества шикарных рыжих женщин.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
Ћюбой пост от лица персонажа.
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

«ачем? » правда хороший вопрос. ƒевушка криво улыбаетс€, от чего улыбка становитьс€ больше похожа на оскал. ќна готова поверить в то, что ‘елисити ничего не знает. ѕравда готова, каким бы безумием это не звучало. ≈й казалось, что вокруг творитьс€ фарс, или безумный сон, и чтобы его разрушить стоит только открыть глаза. » пропадет могила —ары, в которой кто-то лежит, пропадет ќливер, к которому она начинала испытывать минимальное уважение, но который его не оправдал. ѕропадет ‘елисити, прив€занна€ к стулу напротив.
- » правда, хороший вопрос, ‘елисити, - она отпивает из чашки, опуска€ ее на стол. ѕолучилось чуть громче, чем она думала. ’орошо еще тонкий фарфор не раскололс€ от того, как его ударили о дерев€нную столешницу. Ќаверное, ей стоит быть сдержанней, и собрать, наконец то, всю свою злость в кулак, - € очень хочу встретитьс€ с ќливером. ¬ таких обсто€тельствах.
¬ том, что она выдала себ€ с головой Ќисса была уверена. ќна просто не могла по другому. √оды обучени€ выдержке и самоконтролю летели к черт€м. ѕросто потому-то ќливер  уин решил, что может выбирать кому жить, а кому нет.
 ак же ей сейчас хотелось помен€тьс€ местами с “алией. ѕрекрасное безумие, которое всегда служило м€гким буфером дл€ всех невзгод ее сестры. ¬се чувства, все срывы и ошибки можно было списать на то, что произошло много лет назад. ” самой Ќиссы такого оправдани€ не было. ƒа и обычно оно ей было не нужно. Ћюбовь это €д. Ћюбовь это смерть. ћедленна€ и мучительна€.
- »ли ќливер честно думал, что € оставлю его счастливо жить, после того, что он сделал и после того, как он испугалс€ даже сказать о том, как на самом деле все произошло? Ц она вскидывает бровь, наблюда€ за реакцией ‘елисити. » правда стало интересно, в курсе ли подружка  уина о том, что произошло? »ли ей тоже эту смерть представили, как искреннее желание самой —ары умереть. ¬от только у них все было хорошо. —ара не собиралась сбегать из Ћиги. ќна просто хотелаЕ Ќисса сжимает пальцы, до хруста в кост€шках. “акой глупой лжи, которую ќливер не удосужилс€ даже хоть чем-то обосновать, она давно такого не слышала.
- Ќеужели он и правда думает, что € поверю в сказку о том, что —ара лично умол€ла его убить ее? ќна никогда бы не стала этого делать. ƒаже если бы ей настолько опостылели и €, и Ћига, то она была бойцом, и не могла прин€ть собственное поражение и расписатьс€ в нем, - Ќисса пожимает плечами, мол теперь можешь делать выводы о том, что из себ€ представл€ет ваш дорогой герой, который не смог даже признатьс€ в собственном проступке. Ќе герой. ѕустое место.
Ќисса, наконец-то спрыгивает со стола, размина€ ноги, и подходит поближе к —моук, опуска€сь на корточки, чтобы быть с ней примерно на одном положении. ¬ их первую встречу она показалась Ќиссе практически ребенком, но зато потом показала, что и дети могут быть достаточно сильными и смелыми. » вот сейчас, о как же Ќисса хотела бы избежать такого поворота событий, но никак. ќна замирает, пыта€сь разгл€деть в глазах —моук то, что она на самом деле обо всем этом думает.
- ћне правда будет жаль, если с тобой что-то случитьс€, - она слегка улыбаетс€, каса€сь пальцами лица девушки. –астер€нность в глазах, недоумение в голосе. Ќиссе не стыдно, она правда не будет рада, если ей придетс€ покалечить эту девушку, или даже убить. Ќа самом деле все это така€ ерундаЕ ƒетска€ злоба, котора€ бушует внутри. ќбидки, которые она должна была уже перерасти. Ќо они взыграли именно сейчас. √лупости безумные, но что она может с собой поделать?
Ќисса была импульсивной в подростковом возрасте, когда искала собственного отца и св€то верила, что сможет его убить. Ќисса была импульсивной, когда раз за разом убивала свою сестру. Ќо это было настолько давно, что, кажетс€, можно было уже и пережить такие состо€ни€. ѕерерасти. ќказалось нет. ќказалось это не так уж и легко, сдерживать своих внутренних демонов, когда сердце бьетс€ через раз. »нтересно, –ас хоть что-то похожее чувствовал, когда умирали его жены? ћатери его детей? Ќаверное нет. ≈е отцу €вно не были свойственны слабости обычных людей.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
ѕримчусь в гостевую..

0

16

 ќ–ќЋ≈¬ј ‘≈… –ј«џ— »¬ј≈“ —¬ќ≈√ќ —ќѕ–ј¬»“≈Ћя

FANDOM: THE MORTAL INSTRUMENTS

http://45.media.tumblr.com/e99ee2ff6e5152f96a61cb14b84894c1/tumblr_n5i8jbNhWa1rkuhmio2_400.gif

NAME: HAROLD


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
¬ каноне »нструментов данный персонаж ни разу не по€вл€лс€, но Ќеблагой двор существует, и, по логике, король у него есть. ѕотому что вторую королеву јрела вр€д ли бы потерпела. ƒоговоритьс€ с мужчиной гораздо проще, ведь так? √арольд видитс€ мне довольно скользким и жестоким типом, главное дл€ которого это его собственна€ выгода. ќн никогда бы не пошел на необдуманные поступки, в отличии от той же јрелы, котора€ с головой ушла в свои заговоры и коалиции с темными нефилимами.
—разу оговорюсь, что хоть соглашение между Ќеблагим ƒвором и  онклавом не прописаны, но по логике вещей оно есть и соблюдаетс€ обеими сторонами, но никто не мешает ¬ам там же плести свои собственные интриги, как против Ѕлагого двора, так и против  онклава.

ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
ќбговорим. ¬се обговорим. «накомы персонажи не первую тыс€чу лет, так что скорее всего наши отношени€ довольно... много€русны.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
¬нешность и им€ € подобрала на свой вкус, если решите сменить - возражать не стану)


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
Ќа ваше усмотрение
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

Ќочь медленно охватывала всю —анта ћонику. “ереза слегка улыбнулась, наблюда€ в окно за тем, как люди медленно сбегались на €ркие огни клуба. »х как всегда будет много. ќни шумные и крайне не при€тны дл€ себе подобных. Ќо это ее любима€ публика. ≈сли они пропадут, совершенно внезапно, то никто не обратит внимани€. »х никто не будет искать. » они буду принадлежать лишь ей. ¬ те короткие моменты, пока их сердце буде битьс€. ¬ самые €ркие моменты их жизни, когда они буду готовы служить ей и только ей.
ќна касаетс€ холодными пальцами стекла, улыба€сь уголками губ. ¬се ночи одинаковы. ¬се люди одинаковы. ” них в голове творитьс€ очень серый и скучный мир. Ѕезумно скучный.  ак вообще можно жить с такими мысл€ми? “ам нет пор€дка, который ей так нравитс€. “ам нет обожаемого ∆анетт хаоса. “ам нет цели. Ќет желаний. ѕросто обыденность и серость, котора€ и убивает их. ќни ведь просто хот€тЕ ничего. –овным счетом ничего. √лупцы.
“ереза отходит от окна, возвраща€сь к артефакту на столе. ≈го подарилиЕ ее дурной сестричке. Ќашли носферату. ќни все найдут. ј ∆анетт кинула на столе. ƒура они и в јфрике дура. —овершенно не зна€, что это такоеЕ —тоило бы отдать кн€зю, но пока “ереза медлила, так как не могла точно пон€ть, что именно создает этот артефакт. ћогущество еще никому не вредило. ќсобенно в мире, где все трещит по швам и найден јнкарский саркофаг. ’ватит с кн€з€ его содержимого. ј “ерезе останетс€ вот этот маленький подарочек.
ƒевушка скользит пальцами по красивой вещице, котора€ покоитс€ на столе. ћожет и отдаст. ѕотом.  огда наиграетс€. ¬нутри все сжимаетс€ от странного ощущени€, что сегодн€ случитс€ что-то красивое. Ќовое. яркоеЕ √лавное не пропустить этот момент. Ќе позволить ему ужом сбежать их ее пальцев. ¬едь такое вполне возможно. √лупости. √лупости. ќни никогда ничего не упускает. ќна же не ∆аннет! Ёто только у этой запершейс€ в ванной девчонки все идет вечно наперекос€к. ѕодумаешь запретили ей встречатьс€ с ее прекрасным носферату.  ак будто она не понимает, что все не так просто и что она портит “ерезе все, что только можно испортить.
- ∆аннет! ’ватит истерить, выходи!! Ц “ереза толкает дверь в туалет и входит внутрь небольшой комнатки. ¬се хорошо. —естра уже успокоилась. ѕросто сидит на бортике ванной и смотрит в зеркало. “ереза касаетс€ ее отражени€ пальцами. ≈ще еле. ≈е глупа€, маленька€ сестричка. ¬ечные хвостики. яркий маки€ж и короткие юбки. ѕальцы сами т€нутс€ к тому месте, где в зеркале отражаютс€ губы ∆анетт.  асаютс€ так аккуратно, будто бы насто€щих. ћаленька€, сумасбродна€ девчонка. “ереза наклон€етс€, целу€ отражение в лоб. ƒа. ќни странные, но и так бывает в жизни.
„ерез час ∆анетт спускаетс€ вниз. “уда где все €рко и ее не отчитывает сестра, вечный морализатор, котора€ лишь иногда позвол€ет себе показать то, как сильно она любит свою маленькую сестренку. Ќа губах младшей из близн€шек мелькает улыбка. Ќемного мечтательна€. Ќемного пошла€. ѕривычна€ улыбка ∆аннет.
ƒевушка окидывает взгл€дом зал. “ереза очень много тер€ет, говор€, что здесь скучно. «десь очень даже весело. ћного людей и все они такие разные. »нтересные. ¬еселыеЕ и с ними так хочетс€ играть. ќни так забавно удивл€ютс€. «л€тс€. “акЕ быстро ломаютс€. ћысль о поломке любимых игрушек заставл€ет ∆анетт поморщитьс€. Ётого она совсем не любила. Ёто не весело.
- ” нас новенькийЕ - девушка промурчала себе под нос и повернулась ко входу, где сто€л незнакомый ей молодой человек в странной одежде. —импатичный. ƒаже интересный. » самое главное новый, - котеночек, что же теб€ привело в мой клуб? Ц она застывает перед ним, склонив кукольную голову к плечу и хлопа€ глазами. Ёто на самом деле ∆аннет. ќна не очень то заботитс€ о своем имидже. ќна способна почти на все. » со всеми. ¬едь это так интересно. »менно поэтому она не скатываетс€ в серость, которую к ее возрасту уже познали многие вампиры. » может познает ее сестра.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
√остева€

0

17

http://savepic.su/7190560.png

0

18

јЋ≈  Ћј…“¬”ƒ –ј«џ— »¬ј≈“ —¬ќё —≈—“–”

FANDOM: THE MORTAL INSTRUMENTS


http://s0.uploads.ru/t/r0316.gifhttp://s1.uploads.ru/t/IxYO5.gif

NAME: ISABELLE LIGHTWOOD


“вое присутствие € предпочту всем сокровищам мира:
»ззи. »забель Ћайтвуд. “ы - насто€ща€ сумеречна€ ќхотница с огромной семьей, где каждый отдаст за теб€ жизнь. —таршие брать€, младший брат, отец с матерью. “ы обворожительна, но стоит узнать теб€ получше и становитс€ €сно, что не так-то легко пон€ть теб€ и уж тем более действительно завоевать твоЄ расположение.
ћы выросли вместе, мы поддерживали друг друга, прикрывали. ћы верили и довер€ли друг другу. “ы всегда читала мен€, как никто другой, и знала обо мне то, что, кажетс€, иногда € сам не мог озвучить. ќ тебе € тоже знаю всЄ. я знаю, что ты любишь есть, что пытаешьс€ позаботитс€ обо всех нас (даже своей готовкой), знаю о твоих привычках и симпати€х. ѕоследнее € могу и не одобр€ть - правда, »з, как можно так часто встречатьс€ с разными парн€ми? - но на то € и твой старший брат, чтобы иногда быть строгим и одергивать. ¬ы с ƒжейсом очень шустрые, живые и часто можете не думать о последстви€х... значит, € буду делать это за вас. » защищать вас.

ћы всегда приходим к тому, что ждЄт нас:
 анонично доверительные, близкие, теплые и семейные. ¬заимодействие Ћайтвудов было прекрасно везде, и € предлагаю продолжить эту замечательную традицию. Ќам предстоит пережить достаточно в той сюжетке, что прин€л каст... при том, что в нашем распор€жении любой альт и люба€ вселенна€. “ы мо€ младша€ сестра и этим всЄ сказано.
“ы такой же тЄплый, но одновременно далекий:
„то сказать, в мире ќрудий наворотили не мало. “ы очень нужна в Ќью-…орке, в »нституте. “ы очень нужна мне. ¬се катитс€ по наклонной и - ради јнгела! - помоги сохранить мне хоть какое-то подобие мира, не дать нежити в страхе и отча€нии уйти в разнос.
¬ фендоме наворотили в сюжетке потенциально много. Ћучше мне написать и € постараюсь всЄ объ€снить.


Ќикогда не забывай о том, кто ты:
Ћюбой пост за »забель.
¬ моей душе живет нечто непон€тное мне самому:

ѕроба пера;

„то сказать, у них были совершенно разные реакции на магию ¬ерховного мага Ѕруклина. “о что јлека могло впечатлить (а это были по-насто€щему красивые вещи), у ƒжейса вызывало иронию и сарказм. ƒаже трудно сказать чего больше первого или второго - нефилим в любом случае спешил поделитьс€ своим мнением. Ёто, на взгл€д Ћайтвуда, веро€тно, было одной из тех причин, почему этим двоим не удавалось до конца поладить - временное сотрудничество или необходимое было одним, а вот каких-то других отношений зав€зать им было сложно. ќхотник до сих пор помнил момент, когда парабатай (в очередной раз) сболтнул лишнего, емко ответив на вопрос ћагнуса, почему он должен им помогать. ¬озможно, это всЄ из-за ужаса, накатившего тогда (лучша€ причина иметь живые воспоминани€) или того, что јлек сам подталкивал себ€ к осознанию этой мысли... так или иначе, конечно, ƒжейса он давно простил и после того дн€ успело случитьс€ много. ƒаже вынужденное сожительство брата с ћагнусом, а что-то хлеще придумать тогда было сложно.
Ћайтвуд согласно покачал головой, предпочт€ не говорить, что как раз звонка он в начале и ожидал. Ќаверн€ка ƒжейсу надпись в воздухе тоже показалась зрелищной, только вр€д ли он об этом признаетс€ вслух:
- Ћюбит. Ќо пол не испорчен, так что, своей цели он определенно достиг, - хот€, какой именно цели? »з-за непереносимости друг другом, јлек гадал, почему вдруг Ѕейн решил позвать непременно всех обитателей »нститута, учитыва€, кто обычно собираетс€ на его вечеринках.  онечно, они успели стать взрослее и терпени€ у каждого прибавилось (Ћайтвуд незаметно взгл€нул на парабатай, вспомина€ и фиксиру€ в пам€ти, сколько тот прихватил с собой оружи€), но всЄ-таки они оставались нефилимами, способными испортить веселье любой нежити. ƒаже самой честной и добропор€дочной. –ешив, что мыслит в правильном направлении, ќхотник решил не брать с собой излюбленный лук и тоже ограничитьс€ парой ангельских клинков. ¬р€д ли им сегодн€ ещЄ придЄтс€ дратьс€, но кто знает. Ќа самом деле, когда весь запал сошЄл, јлек пон€л, что пор€дком устал.
«акончив с собственными вещами, Ћайтвуд поспешил догнать брата, предварительно скинув смс и »забель. ¬от кто из их троицы точно не захотел бы пропускать всЄ веселье да и пусть сестра знает, где их искать. «адержавшись из-за этого, он тоже оказалс€ на улице, покида€ пустой »нститут уже второй раз за день. “ут было хорошо, хоть и пришлось нацепить другую куртку (идти к Ѕейну с неприлично большой дырой на рукаве јлек как-то постесн€лс€), тоже выцепленную второп€х. »м €вно не хватало дл€ эффектности »ззи на еЄ каблуках.
¬ ответ на слова парабатай, нефилим усмехнулс€, вопросительно посмотрев на брата. Ќе один ƒжейс отвык от своего полного имени, хот€ у јлека всЄ же не было дурных ассоциаций. ƒаже скорее наоборот. ¬место шутливого тона сейчас не хватало внимательного глубокого взгл€да, которым обычно награждал ќхотника Ѕейн. »так, они шли есть.  ажетс€, эта истина дошла до јлека только теперь. ¬ принципе, он был солидарен с другом.
- “олько давай обойдЄмс€ сегодн€ без волшебной еды - не хочу утром искать теб€ голого в ÷ентральном ѕарке, - сколько бы не прошло времени, а этот маленький грешок каждый был готов припомнить ƒжейсу не раз. Ќе так уж часто он допускал такие провальные ошибки, эта же была интересным исключением, которое приходилось к месту не часто, но всегда вспоминалось с удовольствием. –азговор плавно свернул к  амилле и тут јлек только поморщилс€ в ответ. ≈му не хотелось поднимать эту тему, даже шутить о ней, так что он просто неопределенно пожал плечами, мол, узнаем, как придЄм.
“ак за разговорами они быстро до метро, где даже в такое врем€ ещЄ встречались сонные ѕримитивные, спешащие домой с работы или куда им там полагалось ехать? –уна успешно отводила глаза и парочкой реб€т никто не интересовалс€, хот€ сейчас, не будучи увешанные оружием они бы вполне могли попробовать вписатьс€. јлек даже вполне мог изобразить такой же пустой взгл€д, которым пилил стекло двери вагона какой-то пом€тый подросток.
 огда они выбрались на поверхность, окончательно стемнело. ƒо квартиры Ѕейна отсюда оставалось идти не так много - буквально, дес€ть минут быстрым шагом. ќстановившись перед дверью, јлек не стал еЄ дл€ надежности дергать, сразу пот€нувшись за собственным ключом. ќтперев еЄ, он ожидал услышать музыку (что-нибудь громкое или напротив тихое, вроде, пени€ фейри) или по крайней мере заметить толпу нежити, ошивающуюс€ у входа, но... ничего этого не было.
- ƒжейс, - зов€ друга внутрь, несколько удивленно заметил јлек, - ѕохоже, мы пришли первыми.

ѕесн€ так и рветс€ из груди, когда все у мен€ в пор€дке:
Ћ—, гостева€. “ам при необходимости дам аську/скайп/вк... что удобнее, то и дам.

0


¬ы здесь » Mass Effect Ascension » —оседние галактики » Crossover. Time for miracles.


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC